1. Home    達人分享

【多益學習攻略】找到工作了!英文錄取通知你看懂了嗎?

文/周強

 

經過投履歷、公司人事室初步篩選、面試等辛苦的過程,且公司相關部門做成聘用決定之後,終於得到自己想要的工作了!接著,公司的人事室會發給錄取的求職者一封正式「錄取通知書」,但是,錄取通知的內容你完全了解嗎?

 

另外,在多益測驗的閱讀題中,與人力資源(尤其與求職有關)的文章,佔了很大的比例,比方說徵人廣告、求職信、面試前後的書信往來、錄取通知書等。準備參加多益測驗的話,應該要對這方面的職場議題多加熟悉。

 

這類「錄取通知書」的內容有4大主題:
1.
通知或確認求職者得到這份工作(job offer)與工作生效日。
2.
工作內容與職掌。
3.
公司提供的福利。
4.
期待這位求職者加入。

 

本篇取自《多益測驗官方版全真試題指南II 》,以某公司人事室經理(Personnel Manager)所寄出的錄取通知信為例。這短短5句英文,可以稱得上是這類職場書信的範本,讀者可以從中學到許多不錯的職場求職、人力資源與公司福利的英文遣詞用字!

 

※補充:「人」是person,「人事」則是 personnel,重音在後,讀作[ ͵pɝsnˋɛl ] 。「人事部門」除了稱為personnel department之外,也可稱為Human Resource department,就是所謂的「人力資源部」。

 

1.通知或確認

這位經理在信中的第一句話,就是錄取通知信的4大重點之一:通知或確認。

 

I am happy to confirm your employment as a full-time Network Systems Specialist with International Investment, Inc., effective Monday, October 17.

(我很高興通知你自1017日星期一開始,International Investment公司聘請你為全職的網絡系統專門人員。)

 

這位人事經理用了confirm(確認)這個字。職場上常常需要做「確認」,比如確認對方收到付款、確認報價可以接受,或是確認會議時間地點等。

 

例句:
Please confirm that you have received the payment we sent you last week.
(請確認你收到了我們上週寄去的款項。)

 

人事經理用effective表達「自某月某日開始生效」。effective是「有效的」,例如This painkiller is effective.(這個止痛藥很有效。);法律上「生效的」也用此字。

 

2.工作內容與職掌

信中下一句,是錄取通知書的第二個重點:工作內容與職掌。

 

In this position, you will be reporting to Steve Warrick, the head of our technology, and your responsibility will include maintenance of and upgrades to the company’s computer network.
(這份工作的主管是Steve Warrick,他是技術部門的負責人。你的工作職責包括維修與升級公司的電腦網路。)

 

文中的maintain(維修、維持)與upgrade(升級),都是職場常用好字,多益測驗裡也經常出現。尤其maintain的字根main,是「手」的意思,維修要用「手」,字根的mainmanuman 都是「手」,所以「手冊」就是manual

 

此外,文中的the head of our technology前面省略了關係代名詞who,這個who指的就是新人的主管Steve Warrick。我們把句子還原,讀者較為好理解:
… you will be reporting to Steve Warrick, who is the head of our technology, and …

 

3.公司福利

通知書的第二段,是「錄取通知信」的4大重點之3:公司提供的福利。

 

As an employee, you will be eligible for salary increases based upon your performance and length of service.
(依據職員的工作表現與年資,可以獲得加薪。)

 

You are eligible for paid sick leave, paid vacation, and participation in the company retirement plan.
(員工有不扣薪的病假、支薪的年假,以及可參加公司的退休計畫。)

 

以上兩句話都用了一個職埸重要字:eligible。字首的e-就是ex-,是out(出去)的意思,比如export(出口)。中間的字根lig在英文裡 是「選擇」的意思,ligleglect都是這個意思。字尾的-ible表示「可以的」,組合起來就是「可以被選擇出來的」,所以eligible是「合格的、合適的」。

 

例句:
David is eligible for that position.
David有資格擔任那個職位。)

 

4.期待求職者加入

在通知信的最後,這位人事經理很客氣地說:

 

We look forward to working with you here at International Investment, Inc., and we are pleased to welcome you to our team.
(我們期待在本公司與你共事,並且歡迎你加入我們的團隊。)

 

look forward to(期待)是職場書信往來中,極常用的片語。當你期望收到對方的回覆、期望對方的來訪、或是期望儘快收到對方的付款等等,都可以使用這個片語。請注意,這個片語後面若是接動詞時,動詞要加ing成為動名詞。

 

※補充:通常新人會有 orientation(新進人員訓練),這可是多益測驗的高頻字,若在學校情境裡則是指「新生訓練」。